图为台胞陈竹音撰写“两岸一家亲”春联。 受访者供图
陈竹音是土生土长的台湾女孩,大学毕业后成为了一名武术特技演员,参演了30多部影视作品。2020年,她与山东青年张希龙因戏结缘,2022年二人走进婚姻殿堂,陈竹音成为了“山东媳妇”。2023年也是这位台湾姑娘第二次来到山东省临沂市费县胡阳镇玉米庄村过年。
“山东对于台湾人来说特别亲近,台北到处都有山东大饼、山东饺子,山东还是孔子的故乡。所以就很想和老公回山东看看、走走。”刚刚过去的兔年春节假期,陈竹音跟着婆婆一起摊煎饼、去磨坊磨面、采摘西红柿,体验道地的农村春节。同时从事自媒体行业的她,也将这些山东农村的日常生活记录在了视频里,分享给全国各地的网友们。
“现在乡村振兴取得了很多成就,费县就是美丽乡村的缩影,我想把实实在在的山东农村生活展现给我的亲朋好友,还有关注我的媒体跟网友们。”武打演员出身的陈竹音一直有个田园武侠梦,她将武侠元素融入到乡村田园生活中,并用短视频的形式呈现出来。
图为陈竹音和老公正在拍摄“田园武侠梦”系列视频。 受访者供图陈竹音表示,因为职业原因,她和丈夫都很喜欢武侠风格,就想到将自己擅长的动作戏与大陆乡村田园的美好风景联系起来,并推出了“田园武侠梦”系列短视频,记录下理想中的乡村“桃花源”。“我很喜欢用沂蒙山小调当背景音乐,那宛转悠扬的曲调和我的视频氛围很搭,常常能带来意想不到的效果。”
“我想成为一名导演,用视频记录下在大陆真实的生活。”陈竹音说,不论是以乡村一望无际的麦田为背景拍摄武侠风格的短视频,还是记录拔萝卜、摊煎饼等乡村生活,她都会将短视频同步到台湾的相关视频平台上。“现在大陆乡村建设正飞速发展,平整的道路、明亮的路灯、井然有序的大棚,包括农村的卫生间都打理得非常好,每家每户都有WiFi。未来,希望通过我的视频让更多台湾民众了解真实的大陆乡村生活。”
陈竹音的丈夫张希龙告诉记者,起初,他还很担心陈竹音不适应乡村生活,“但看她穿红棉袄和妈妈一起干农活、包水饺、赶年集,能融入朴实而又精彩的乡村生活,我由衷的开心。”
春节期间,陈竹音帮着张罗年夜饭,听着门外的鞭炮,看着满桌的饭菜,一家人享受着团圆带来的欣喜、安宁。新的一年,陈竹音许下心愿说,“第一个愿望是希望可以带妈妈来祖国大陆走走看看。第二个愿望是希望两岸关系像除夕夜的团圆饭一样团团圆圆,两岸一家亲。”(完)
《唐卡艺术:传承与创新》藏汉对照版正式出版发行****** 中新网成都1月3日电 (记者 刘忠俊)记者1月3日从四川美术出版社获悉,民族文字出版专项资金资助项目《唐卡艺术:传承与创新》藏汉对照版经过3年精心打磨已正式出版发行。 《唐卡艺术:传承与创新》藏汉对照版。 四川美术出版社供图《唐卡艺术:传承与创新》藏汉对照版是以中华民族优秀传统文化中弥足珍贵的非物质文化遗产——唐卡为研究对象,从实践到理论进行了全面整理与归纳。该书以宏观视角详细论述了唐卡的历史起源、发展脉络、流派演变、内容传承及技法仪轨,还从传承与创新的视角出发,将唐卡艺术在当代的文化保护、创作创新和周边影响做了深入浅出的梳理,并集合不同时期、不同地域、不同风格的众多珍贵图像与名家名作,全方位呈现出唐卡艺术的博大与瑰丽。 《唐卡艺术:传承与创新》藏汉对照版由资深唐卡研究学者、一级美术师刘忠俊先生撰写,并由藏文翻译专家白玛才仁先生翻译。该书是近年来由国家民族文字项目出版发行的精品书籍,填补了同类书籍中既有传统与创新,又是藏汉双语版的空白,给读者带来一场知识与视觉的盛宴。 《唐卡艺术:传承与创新》藏汉对照版。 四川美术出版社供图四川美术出版社曾于2017年出版发行了《唐卡艺术——传承与创新》汉文版。汉文版获得了“第二十七届金牛杯全国优秀美术图书评比”铜奖。此次出版的藏汉对照版是在汉文版“唐卡溯源”“唐卡大观”“风格探微”“分野创新”四篇章基础上,对全书进行了重新增补和优化。 据了解,随着社会经济文化的发展大潮,传承千年的唐卡绘画艺术早已走向了大众、也走向了世界。但关于唐卡艺术的理论著作太少,大众读者难以深入了解唐卡文化和审美,只能望画兴叹。因此,唐卡艺术相关著作的编撰及出版于这一优秀传统民族文化的继承与弘扬有重要意义。(完)
|